いっぱい、一杯

いっぱい

外国人は日本語の勉強をするためにコミュニティーカフェで働いています。そこでは、ときどき面白いことがおこります。

 


カフェで色んな飲み物を売っています。たとえばベトナムコーヒやトルコ紅茶やタンザニアミルク茶などです。
今日、カフェーにいたお客さまが、「水いっぱい」を注文しました。
ーはい、とナタリア(ロシア人)は返事してコップに水をいっぱい注いでお客様に渡しました。
ーえぇ?と、お客様がびっくりして、水を半分飲んで、何も言わずにカフェを出ました。
ーえぇ?と、ナタリアもびっくりしました。何で?と聞きました
ーあぁ!ー日本人のスタッフはナタリアに教えました、いっぱいと一杯の意味が違う。
ー二つ意味ですか?
ーはい、一つ目はたくさんという意味です。二つ目の意味は一杯です、一個です。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *